Crossborder > From Darjeeling to Aracataca
  • Tim McGirk

    Dear Manjushree,
    Lovely, thoughtful essay –take it from me, an uprooted Colombian who has taken Hill Cart Road up to Darjeeling and wished I could have lingered longer. Reading your translation of IB Rai’s book will be the next best thing!
    Best regards,

  • Phil Joslin

    Manjushree, I really enjoyed reading your essay. It brought back wonderful memories of my previous life iNepal as well as my time I traveling In Colombia. You are truly a very talked writer.

  • Joel lsaacson

    Wow! Manju.

  • Manjushree Thapa

    Thank you so much for your comment, Mahendra Sir. It’s an honour and privilege to have you read this essay and comment. So many people in India have done so much work to have the Nepali language and Nepali culture gain the recognition it deserves. I am inspired by you. Thank you for your kind words.

  • Mahendra P Lama

    Had just finished reading Manjushree’s english rendering of Aaja Ramita Chha which was presented to me by her loving parents Bhekh-Rita. When I read this fascinating article, it once again reminded me of my school class room in mid 1970s when IB sir used to teach us Nepali literature in Turnbull School in Darjeeling. What was mesmerising about IB Sir was his ability to relate creative expressions with stark realities . For him Nango was not naked and uncovered, it was emaciated and exploited. For him, ramita was just not carnival but surrounding socio-political events and other material circumstances that made carnival more attractive and sought after.

    IB Sir wrote a large number of letters to me when I was a student in JNU in New Delhi in 1980s and when he was the Executive Council member in the prestigious Sahitya Akademi in New Delhi. These letters are my most precious collection. Together we did several articles for the Encyclopedia of Indian Literature published by Sahitya Akademi in late 1980s.

    I found Manjushree’s expressions and writings as Marma Sparshi as original writings of IB Sir. This is where she stands to be differently different than many of us. We did try to translate at least core contents of a dozen masterpieces in Indian Nepali literature and were published in the 50th Independence celebration volume of Masterpieces of Indian Literature edited by KM George and published by National Book Trust of India in 1997.

    Best wishes to Manjushree for many such creative ventures. You have globalised the locals, a much needed reverse process in this one way globalisation drama.

  • subash budhathoki

    thank you very much Manjushree thapa, as like you i am trying to belong with my homeland, and your narration of two distant land where once legend had lived, and the complex indifference between those place are more intresting, as i have not read much of your work, now i want to read all of your work (if possible) and raised tons of curosity to visit darjileeng and be part of memory in my next visit to Nepal!!
    hopefully i will read the translation, if Eha Ramita Chha, which I read many years ago and i have copy of it now; !!


    Interesting narrative

  • Sharda chhetri

    It was like walking down Darjeeling’s winding lanes and by-lanes when the crowd and bustle had not yet made walking a strenuous exercise. Thank you so much Manjushree Thapa for this wonderful write up. You are so very true… a place is just a place till a memory is attached to it. Even if the memory is only fictional . Sir I.B. Rai was not only a great writer but also a great orator, a raconteur and a statesman. I’ve read your book There is a carnival today , among others, and I think no one else could have done greater justice to Sir’s novel.
    What a coincidence that Marquez would have been 91 along with Sir. We are indeed lucky to have lived during their lifetime.
    I wish you all the very best and may you draw more power from your roots.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Latest Articles

Forced migration, “development” pressures, political neglect and the climate crisis have assailed the Maldives’ less-populous atolls, eroding the country’s identity and driving thousands to the capital

Rampant ethnic chauvinism of the kind that has shattered Manipur’s civil society is ingrained in communities across the Northeast

In ‘Sovereigns of the Sea’, the histories of Omani sultans in the age of empire speak to the interconnectedness of Southasia, West Asia and East Africa