Illustration: Akila Weerasinghe / Himal Southasian
Illustration: Akila Weerasinghe / Himal Southasian

Shock and awe

The many lives of Malayalam magical realism.

What has to happen to the world for the animals to start talking? In S Hareesh's novel Moustache, a whole menagerie has something to say. Crocodiles seek revenge for old trauma, bullfrogs dispense free advice, and coconut trees speak of generational memories. Kuttanad, the landscape that is the novel's chief allegorical tool, swallows and spits out people and stories. By the novel's end, the reader heaves a heavy sigh, for the world has been distilled to a single story – of each of us trying to live as best as one can, while caught in the intersections of caste, class and community.

Moustache, titled Meesha in the original Malayalam, follows a long literary tradition in the language and is best described as magic realism. Around the same years that Gabriel Garcia Marquez was working on his magnum opus, One Hundred Years of Solitude in Colombia, a book that continues to define the genre, in Kerala, O V Vijayan was writing his masterpiece, Khasakinte Ithihasam (The Legends of Khasak). Vijayan's debut novel might not have drawn international attention, but it inaugurated a new phase in Malayalam literature that was influential enough for some critics to divide the language's literary history into pre- and post-Khasak. As a genre, magic realism remains popular in Malayalam culture, not just in literary works, but also in cinematic forms. Marquez and other Latin American writers were translated into Malayalam well before they were available in other Southasian languages. Thanks to the abundance of reading rooms and libraries in Kerala, these books were easily found even in small villages.

Loading content, please wait...
Himal Southasian
www.himalmag.com